Title
Dela Branislava Nušića u transmedijalnom kontekstu
Creator
Krtolica, Mirjana,
CONOR:
74085641
Copyright date
2023
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 3.0 Srbija (CC BY-NC-ND 3.0)
License description
Dozvoljavate samo preuzimanje i distribuciju dela, ako/dok se pravilno naznačava ime autora, bez ikakvih promena dela i bez prava komercijalnog korišćenja dela. Ova licenca je najstroža CC licenca. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/deed.sr_LATN. Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 14.7.2023.
Other responsibilities
član komisije
Jovanović, Jelena
član komisije
Pejčić, Aleksandar
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Nišu
Faculty
Filozofski fakultet
Alternative title
Works of Branislav Nušić in transmedial context
Publisher
[M. Krtolica]
Format
329 str.
description
Bibliografija: str. 316-328
Biografija autora: str. 329
description
Serbian literature of the 19th and 20th century
Abstract (en)
Regardless of the fact that Branislav Nušić is one of the writers whose
works are still performed as plays in theaters and despite the fact that a large
number of his works has been adapted as film, television drama and series,
there is no paper that presents an analysis of his screen adaptations. The
subject of our research was the analysis of Nušić’s literary work from the
perspective of transmedial narratology. Thanks to the transmedial method,
we were able to provide a new approach to Nušić’s writings. Thus, we
presented his work as well as the literature from the end of the 19th and the
beginning of the 20th century from the perspective of new, contemporary
theories of the literary interpretation. Nušić’s works were transformed into a
large number of operas, comic books, theater plays, films, television films,
dramas and series by the snowball effect. The analysis has confirmed that
the literary work and its adaptation are two separate works made by two
different creators. Interesting directorial solutions for adapting works are
systematically presented. Some directors followed the chronology of the
events and some have deviated from that. Guided by Doležel’s typology, we
have recognized all three types of conecting one fictional world to another.
The works were placed in new spatial and time contexts and the directors
have filled in the blanks of the original world. Different directorial
intentions have sometimes made a change of genre. However, wishes and
strivings of Nušić’s characters are intact and there are the reasons for
modernity of Nušić’s works.
Authors Key words
transmedijalna naratologija, Branislav Nušić, srpska književnost,
adaptacija, pozorište, film, televizija
Authors Key words
Transmedial narratology, Branislav Nušić, Serbian literature, adaptation,
theater, film, television
Classification
821.163.41.09 Nušić B.(043.3)
Subject
H 390
Type
Tekst
Abstract (en)
Regardless of the fact that Branislav Nušić is one of the writers whose
works are still performed as plays in theaters and despite the fact that a large
number of his works has been adapted as film, television drama and series,
there is no paper that presents an analysis of his screen adaptations. The
subject of our research was the analysis of Nušić’s literary work from the
perspective of transmedial narratology. Thanks to the transmedial method,
we were able to provide a new approach to Nušić’s writings. Thus, we
presented his work as well as the literature from the end of the 19th and the
beginning of the 20th century from the perspective of new, contemporary
theories of the literary interpretation. Nušić’s works were transformed into a
large number of operas, comic books, theater plays, films, television films,
dramas and series by the snowball effect. The analysis has confirmed that
the literary work and its adaptation are two separate works made by two
different creators. Interesting directorial solutions for adapting works are
systematically presented. Some directors followed the chronology of the
events and some have deviated from that. Guided by Doležel’s typology, we
have recognized all three types of conecting one fictional world to another.
The works were placed in new spatial and time contexts and the directors
have filled in the blanks of the original world. Different directorial
intentions have sometimes made a change of genre. However, wishes and
strivings of Nušić’s characters are intact and there are the reasons for
modernity of Nušić’s works.
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.