Title
Analiza grešaka pri upotrebi nefinitnih klauza kod studenata anglistike
Creator
Janković, Ljiljana 1963-
Copyright date
2016
Object Links
Select license
Autorstvo-Nekomercijalno-Bez prerade 3.0 Srbija (CC BY-NC-ND 3.0)
License description
Dozvoljavate samo preuzimanje i distribuciju dela, ako/dok se pravilno naznačava ime autora, bez ikakvih promena dela i bez prava komercijalnog korišćenja dela. Ova licenca je najstroža CC licenca. Osnovni opis Licence: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/deed.sr_LATN. Sadržaj ugovora u celini: http://creativecommons.org/licenses/by-nc-nd/3.0/rs/legalcode.sr-Latn
Language
Serbian
Cobiss-ID
Theses Type
Doktorska disertacija
description
Datum odbrane: 07.02.2017.
Other responsibilities
mentor
Mišić Ilić, Biljana 1962-
član komisije
Vidanović, Đorđe
član komisije
Blagojević, Savka 1953-
član komisije
Novakov, Predrag 1959-
član komisije
Vukić, Maja 1973-
Academic Expertise
Društveno-humanističke nauke
University
Univerzitet u Nišu
Faculty
Filozofski fakultet
Group
Departman za anglistiku
Alternative title
Error analysis of the use of nonfinite clauses by EFL university students
Publisher
[Lj. Janković]
Format
267, [10], 9-11, 5 listova
description
Biografija autora: list [276]
description
English language and linguistics
Abstract (en)
This doctoral dissertation describes and analyses the errors
made by EFL university students when using the nonfinite clauses in
the syntactic functions of complements and modifiers. Students’
errors are defined as a special kind of learning strategy – avoidance of
the mentioned structures. They are identified in the corpus containing
students’ translations of the Serbian sentences from the questionnaire.
The starting premise is that these errors, evident in the use of the
English nonfinite clauses, are not so much the product of the students’
incompetence in English as of the interference of the mother tongue,
Serbian. Thus, they are to be examined as the unavoidable
consequences of the structural differences between the two languages.
The methods used are contrastive and empirical, together with
description and classification. Grammatical structures of both
languages are described with a special focus on the empirical part for
the classification of the students’ errors. The Serbian sentences from
the questionnaire are specially constructed to contain the finite
nominal, relative and adverbial clauses in the syntactic functions of
complements and modifiers since these structures are expected to
create the mother tongue interference when translated into English.
The final results of the dissertation, based on the theoretical
part (contrastive analysis, error analysis and the grammatical and
syntactic framework of English and Serbian) and the empirical part
are three original contrastive models (English, Serbian and English-
Serbian) and three sub-models within them. These contrastive models
are an original contribution to the contrastive analysis of English and
Serbian since the examined finite and nonfinite clauses are described,
classified and contrasted in a comprehensive way. The conclusions
are: overlapping of the English and Serbian finite and nonfinite
clauses in their general syntactic functions and differences
regarding the number of individual syntactic functions, frequency
of their use and formal variety.
The implications are thus twofold: scientific and pedagogical.
The contrastive analysis of the English and Serbian clauses, nonfinite
in particular, regarding their syntactic properties, is a modest
contribution to a further development of syntax in both languages.
The results of the empirical research are of a great pedagogical
significance, especially for EFL tertiary level teaching, since they
indicate the interference of the mother tongue in the students’
Authors Key words
Kontrastivna analiza, analiza grešaka, nefinitne i finitne klauze u
engleskom i srpskom jeziku, interferencija maternjeg jezika,
sintaksičke funkcije komplementa i modifikatora
Authors Key words
Contrastive analysis, error analysis, nonfinte and finite clauses in
English and Serbian, mother tongue interference, syntactic functions
of complementation and modification
Classification
811.111'367:811.163.41'367](043.3)
Subject
811.111'243-057.875(043.3)
Subject
H 350
Type
Elektronska teza
Abstract (en)
This doctoral dissertation describes and analyses the errors
made by EFL university students when using the nonfinite clauses in
the syntactic functions of complements and modifiers. Students’
errors are defined as a special kind of learning strategy – avoidance of
the mentioned structures. They are identified in the corpus containing
students’ translations of the Serbian sentences from the questionnaire.
The starting premise is that these errors, evident in the use of the
English nonfinite clauses, are not so much the product of the students’
incompetence in English as of the interference of the mother tongue,
Serbian. Thus, they are to be examined as the unavoidable
consequences of the structural differences between the two languages.
The methods used are contrastive and empirical, together with
description and classification. Grammatical structures of both
languages are described with a special focus on the empirical part for
the classification of the students’ errors. The Serbian sentences from
the questionnaire are specially constructed to contain the finite
nominal, relative and adverbial clauses in the syntactic functions of
complements and modifiers since these structures are expected to
create the mother tongue interference when translated into English.
The final results of the dissertation, based on the theoretical
part (contrastive analysis, error analysis and the grammatical and
syntactic framework of English and Serbian) and the empirical part
are three original contrastive models (English, Serbian and English-
Serbian) and three sub-models within them. These contrastive models
are an original contribution to the contrastive analysis of English and
Serbian since the examined finite and nonfinite clauses are described,
classified and contrasted in a comprehensive way. The conclusions
are: overlapping of the English and Serbian finite and nonfinite
clauses in their general syntactic functions and differences
regarding the number of individual syntactic functions, frequency
of their use and formal variety.
The implications are thus twofold: scientific and pedagogical.
The contrastive analysis of the English and Serbian clauses, nonfinite
in particular, regarding their syntactic properties, is a modest
contribution to a further development of syntax in both languages.
The results of the empirical research are of a great pedagogical
significance, especially for EFL tertiary level teaching, since they
indicate the interference of the mother tongue in the students’
“Data exchange” service offers individual users metadata transfer in several different formats. Citation formats are offered for transfers in texts as for the transfer into internet pages. Citation formats include permanent links that guarantee access to cited sources. For use are commonly structured metadata schemes : Dublin Core xml and ETUB-MS xml, local adaptation of international ETD-MS scheme intended for use in academic documents.